|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# Y: |9 C1 J! b7 L* X; a( A4 ^3 [$ x" i# J+ g
( ?/ p7 O2 a8 O英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ y- }8 U- p5 ~
" E/ q$ m. i1 {
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# o; V; w. M& t( |4 S9 L6 O! i# ]glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 h6 a+ w) n) }0 L& u/ p6 d- SWe're this close together, just this bit close together,
! \9 o; @% r' N) F, f+ y+ _! k( ^ Q( ~, g8 Y; L
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 3 h4 {! h+ ?6 d2 {3 ~% N: j. }0 n
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 d$ q4 B* s2 J3 CBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # q2 g6 `' k) T$ q' W7 m: y
4 C1 V6 \& [+ p4 }: ?
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 B2 T$ b9 p2 {$ z5 z0 Kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % N l% u. @" n, k$ y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. P/ Q" v% _3 d! z: O. F+ m( X/ J R# i! j- A' o; F5 b
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& a$ ]* j$ W5 M5 Omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 N8 T( `; @5 U1 m
Don't know why, and I never understand that. o3 A. i' U1 `" G; R. p
. v- z' q; _8 v9 G- i) G+ z9 H1 v
5 j- O' A1 |; d$ C: o
3 }4 T% }0 G4 lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 T) {. [+ b' Y& i k6 ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 l; q: D; n! D% i, u
Just only a inch, but it seems so far.8 _" c& V5 k- l+ ]: p
4 X; Q' i5 p; m& ^# ]
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* r) {; X5 m; M, y0 T& A: Q( M4 uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' P* N4 c. S. G, I7 ]
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
+ r) i8 S* n" r7 Q* u2 E$ S4 P! b( `; d) ?
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
f0 d5 `5 v! k" f' `ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ s! ]8 e' Q1 JExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 ]0 I: M" o0 ~4 |
: X. j7 j* _* z% N2 Sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ U* L% T/ [ G- Z4 M9 fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / {3 }$ G" u0 T- |% }8 G& |! W
However close to you, it's like without you.
* ~. q1 u1 O, ?, a1 w+ Y8 d2 T2 ^2 ~# a7 d! V
) q6 [+ T" D8 N6 I) A
% B1 U' K1 K" } ?" L7 Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ f. x7 h5 L4 r& [" gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 A; S, F; ]# \; \ u* @8 N) R
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 H5 |. z/ Y* x; u; I2 i# G- b4 t D) @) @* i# g k
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 O) V+ n( L" B& m: @( X
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & n$ H4 p* I' R6 }1 v+ ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' G) s5 b3 P/ ^
) p* j# R) m1 x$ N) v X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 {& a# _9 g9 n) p2 X! r) x5 fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& t8 a- ]2 v/ d: y3 f8 i# S4 b5 [You wanted to revenge, and to torture me till death, - z, n$ s/ M2 |2 }9 V5 X- s* U* L4 {
1 @5 @9 m" d$ w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 f f2 I8 x7 C o0 l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 _+ l5 g8 s. d# Q2 g# OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; M2 e: T* i7 _3 v4 O
* b1 V5 ?5 p3 |6 Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! q( _& {% C$ }, M1 Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) V* {8 f! J& }; FTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- [, I1 Y/ N1 c4 R0 `6 Q/ c" t; K$ M2 J$ X8 f) g$ g3 ~! N( `( \
' Y F) T8 ?; J2 t$ g% a
3 \. q7 a" [+ O/ I c/ O8 @6 Cอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 m# r4 W3 h6 H% i6 V1 v
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 y: }" n" ?2 }8 x1 O+ {My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 B/ A( ^" M: c# ^' g' L
i9 Q. R3 h: N2 q: N5 y- gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 [- J$ z* l; F2 Z$ h: A
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, U3 F' W8 d, C2 E! aIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., Q; t) A* |; }7 Z0 y
) n4 ^2 o3 q. Y2 X! l' V, @แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) X+ c1 _8 [/ c8 b( A% A9 I" {; wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 ?/ I) T! _' w+ h4 S% T( r# qI only ask to have you to be like the same person as before.
6 Y( ^( c7 W$ F( w- @ @0 K6 @+ e* q- O. v9 ?
, {0 |. W) \+ P- G! Q9 \5 F
! I7 @! A2 B7 r fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( b( \# }' v0 E* W$ e, O* `, J! Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: i" B/ a7 r4 q1 I/ b1 p& UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. q8 D- L1 e, u. Q
% i T: M) A" p0 C( Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . b* {9 J) c: G- i3 r+ r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # ~; {& {0 r* @
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% F0 \! x' ^% |. _) }8 X. P4 A& J+ a: ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( M$ ?# w) C9 R2 k; v2 d0 Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " K- b7 `8 S+ A% o" ^
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 s, G, V" X* Y5 u/ A0 f! f7 E) h( |$ L' U. U7 ?6 z8 b6 @$ B# x; K; e
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " ] c$ r9 v, R: y/ ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 @3 M. ?' p2 o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. G7 _- [% B( ~, @7 V% q3 z8 P
* b$ z* d+ N5 @9 s; x; l% {: Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 `) N; ?3 o( S5 N* xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( O7 A" E/ c+ I# s7 b
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; C c* _+ n' k5 `% Y
8 r% a3 J; i6 P+ c( e/ X: S: m d; t
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 y) A5 {, O& d+ @2 v
ter mâi rák kam dieow gôr por … ( m6 h! n/ s1 T$ ^$ R/ Y0 p; d7 J
That you don't love me in one word would suffice... |
|