|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- M$ ^3 }+ x" v- W) y$ n
! @" U) d7 y; K. j; |. H" i& a/ }. N
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- l n' i" {# K% l- r& @2 ^3 q
) ~/ Y, ~" s& r+ d+ ^1 V5 B
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 B3 x0 U+ v) U8 n2 ?5 Uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . `0 c3 Y: O# _ N2 c
We're this close together, just this bit close together,
+ J" v* ?, U1 {
/ g- ^/ f; l0 Q0 [* [: }/ Sแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 b0 m# M0 _" _ y; E- y) \; Ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. p9 d0 G, x1 \; g' s& `But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# }! _8 t/ k- v& }; _! d8 D4 |3 A% H$ K, c7 a. F2 D7 v
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + c' @' {3 f' x) G, ?
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 M/ E8 E7 O3 Q- S9 k& B1 O1 MHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 d1 l0 g! k2 F$ K# ]1 a0 ^0 D2 A, b6 C
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * r" V0 e& Z. r" p8 c
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 t! \$ t0 I9 a# C E
Don't know why, and I never understand that.
/ v+ `5 `( `) G; o* A8 L8 J% i3 a. g+ f2 ~. [5 |, k
8 U+ x1 \" J$ b, ]5 C2 x. s3 I+ z# K
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) O' {- |9 k% C$ L
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, g, S6 \+ |6 m! @/ w) v6 [; sJust only a inch, but it seems so far.
/ ?. `8 u0 x- K( T$ `4 }, Y0 Q7 o3 x* ?
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 y; N2 a4 j0 J' F" N: L7 byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 7 x, T# y0 u- i- d7 @$ M! O
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
- \. I/ C4 V7 y, y: z' h$ F0 N* O W% E
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' T3 _# a) ?- S% h/ {0 S* Zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - Q4 _* ?4 E5 r7 y- L
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! j5 g/ l; C- y
" F' k- {7 ]; `/ C5 e- X
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( E) L- F# [3 a9 g) B8 lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; o/ ?1 z, s4 T4 l: N o6 S- ?, }
However close to you, it's like without you.
" ^0 ?! q: S9 @, M7 ]5 I) G; f
0 m# u4 Q+ j( e" `6 s
. s. ?0 `- c, Q/ `. l, u6 h; S9 |
- L$ D; H/ Z% O* G$ V& P2 Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 r* v! @, M6 N- J0 Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% d y. h( _" X) I9 Q4 ]5 ^; GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, T* A* w5 \ W6 Z( W( ~: O/ {* Z- W( A; w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ p6 d7 i) s8 P7 x* ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: B6 X/ V* J. M! X9 B" MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: ~1 W; ?# {/ b4 `: {" U5 w6 O( Z' }7 U# x8 a$ h
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 K$ G0 z" c) }$ `3 e" g4 ~5 bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * ?7 W; @( H% |2 y3 T- W
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 {& ^7 Q" } } p5 |- A# i
& E: u8 F7 G6 n2 wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- s$ L9 J: Q: J1 U8 m. K/ hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 v# K9 Q ~0 }2 S5 Y& g R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- W6 U U0 g9 i! E/ I4 u# u3 `* H3 z* X
( p) z$ e) l) X9 E: Q( Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) R {0 r! U7 d
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) W: v) j4 K# P G, `4 K
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 M3 Q( T+ i/ ` K+ g. n0 Q7 R+ |# |# X& C" }
1 K L& v* w {$ q0 e4 ^8 z& R% b
: n2 ~. l6 F' S( J! [- oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" `1 D- [2 M) }à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% P; @0 g6 R$ e2 C' L- |3 fMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ W2 p: P2 P3 ?5 h8 ?. T6 j5 A
/ [6 N" X9 Y# z) P R9 Y( m1 O* S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ h+ X3 }" D6 k+ C9 S/ Phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & v! Z9 j1 u: \* O/ ~
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 v2 ?6 M y1 _% t$ t
( @9 \2 W2 |. z5 ]- f, p7 P( yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 Z( j" y7 l& Q1 Q3 X/ v" U
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & }1 P. g9 o5 u3 Q
I only ask to have you to be like the same person as before.
# D* l/ v$ E, H( [" V* O$ {5 R: e9 H/ _
! x% @2 a7 I8 j
3 j$ r$ Q" ~# a$ H _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 L' J9 \; s3 {( l; ?; Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 D+ U& |& w5 G: n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% Z' ]. o' F8 M. ?. ]7 q+ C, ~$ a6 r- T; `9 c) Q7 B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% V+ C1 s" k. j& K, @- W; b! G/ eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 s3 D" d0 k" [. f; T; L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 N, N% v8 F( @* h+ G
8 Q6 o# e* z! k/ g$ `: H. r9 Y% tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * N2 M7 x7 h8 t3 b6 C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% O! F2 I* b. F, O* `) c( @( F* VYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: v/ [ b5 f! ?2 i `: E0 ^) X! ], u* f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# `: E* x* w, O4 q. P d; g8 Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . `6 \3 z- g3 s& F, Y5 s, ?4 u3 w9 u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ {# a5 m8 ]! _# ^" a8 h3 A0 ]5 b) c: g7 @- r! ?: X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& Y) C3 Q6 k7 p) w4 ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 F) d& l! M, D0 A3 i
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,' ?; }) d; D4 q2 F
" T8 }, I. U5 C- W4 V" G) Wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 _7 Q" T2 S: Y- q/ t4 ?ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 s+ N# c$ s0 R1 w2 |% x6 l
That you don't love me in one word would suffice... |
|