|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 H5 r# T% C B
% M2 ]8 x# R6 S" U5 ?2 c6 f, b' j5 K3 C' ~% T5 y0 p
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 K+ Q5 z% s+ |
' Z+ u% {6 G2 N1 N9 A" V9 Dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , d- Z! C, P5 m0 H
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ ^, W& `1 ]* X1 o uWe're this close together, just this bit close together,
- G- S0 C* h/ B; d" O& s8 A1 I2 A$ m
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / M+ \ F( d; T( _$ T; p- e4 ]; B
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% a& U2 {) m2 h, V4 rBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , L: N U! r# p
: ^4 G S1 D o6 N7 V+ ~เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! O' C4 d- s1 {- A( P I
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( h7 A u$ F* ~
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # i$ C* K% [( W# B* @& N
7 X! B' Q! Q' v W F# `ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ p7 _* K/ V% P8 `( @, }, e8 u6 L; Jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 k+ ~! O: @+ ?
Don't know why, and I never understand that., C) c* p0 S# ]3 F
& Z3 Z* @ Y [
: e/ g) ]3 G/ D* r `6 r, U4 L0 R9 o& w* k( I- ?6 b
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , A$ p0 V; M2 D
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( B5 ~/ I: l! d7 D& I4 x7 BJust only a inch, but it seems so far.8 R2 t) h* s0 U3 W1 |
5 _# G: b9 Y( `4 P
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 j F: l2 H$ J
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ Z: T8 }4 z3 p1 V& h# oHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
) o" A5 b4 C. g, S) o2 ~
% [" L. l: r7 I$ a( i0 @- T( Oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 Y' s7 O& s5 Z% \ a6 N+ ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + D0 t, E. E+ c+ v; W0 x' b
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 e; C; J( G s) E# \0 L E7 E
# |7 J1 d1 ^3 X' j7 ~) ]อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 a+ E, h: n, t) X# t( Q( j
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + X& h# d! V' \6 R. V( ~" n- _$ ?4 s
However close to you, it's like without you.
/ n& y4 a8 ^* \$ y; f( Z* Y- e/ I. J4 H" O
* l1 s$ c) I& {0 } k
+ N5 b" U/ Z) i) v/ q9 Z! _9 Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 K P! \4 J0 {+ u* n( P
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 B% p( E( G7 i$ C) a7 |% Z3 G$ wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 R: X; J. ^- m: a1 k1 O: {
3 ]9 p. t' j6 S& m( L9 jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 S' m7 G3 E9 j6 \- F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 K/ T, W: o# Z! G/ T4 |# i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 a; n- p$ P& E- [# f) B
) N! ], Z" L' b! z/ v! d9 ?. d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ q! M# |1 h& Z) P( i Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 ?) T! W+ F# P& n. A# y! [
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% y4 S2 F2 Z$ @8 _/ j0 |- b( \% |1 `# P' @* R7 v$ S* R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ y) n, U+ s. N; {: h wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( U' y0 }" J5 D1 J+ YI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 a6 \3 ]# q/ A+ A6 X
! F/ B( R4 b) G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ y' D& u- ~% W6 ^, [% x6 ?5 ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 ]; y( k+ ]- H; I, j0 a g
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ Z, X; c' w7 L0 b* j1 R% R" F! \. Q8 \8 I/ s
2 E7 d/ @* X" j7 Y$ y6 T/ c
7 v" D* p2 A2 Zอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ h6 v- j. X* L2 Là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % J3 v/ E# I! ~
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# ?/ j K" |# l" M3 Z& [. V( S, z, n
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 m7 V2 q% ?, a9 g# phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 y( H/ q! O0 b/ t/ a( P4 C
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* x% _1 ~( R. @7 u b Q* Y! V9 N V4 q7 Z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + d( \/ x) U1 C& \/ y
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ Z F! M: ~0 \6 JI only ask to have you to be like the same person as before.
; r( t) I/ X: @2 f
( E" p4 b7 T) C5 b. `
e+ Z! z. {2 v8 H: j _- q
: _8 _$ q% c+ ?3 A2 Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 ^. h2 {4 ?7 ]+ g( l% xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 x4 J2 U( V8 V& L& ~( N
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 K6 ^6 K% T) Y! [2 f
# h% ^, |" ?1 {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( e+ p' x# ]1 u& d+ I' |4 a6 v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, _% X4 Q9 a" ]6 L" t- E8 HThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ D# G" W+ n' \$ k2 I f# p' |6 B
* A5 g5 |4 N$ M, _4 L* L
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. A8 [5 _7 J0 a1 p3 I. G; s- tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 B$ H/ d" J2 @: n
You wanted to revenge, and to torture me till death, " j8 F/ j7 N: ^ o$ c# ~- {6 K* `
- T: N3 d3 Q' n# c& ]' E. K. i rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 e' w3 t6 T- S) x7 Z5 N) l: y6 Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) ?) D+ }+ k9 E; @ `7 P2 \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." A% a- O5 }, h8 H9 e( M' n
# H# t9 X5 u, _/ h! X7 k9 H8 c% g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' r) F/ ^ t% P* y. j% T% s* pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 w: i, `6 m; p0 f/ z8 z; h
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
: t! o1 E, r* `6 G# |% Z" P# o* U0 s2 v2 Y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* X9 E1 |) H k' B7 M% c- Uter mâi rák kam dieow gôr por … # g, {) f5 Q" T; z1 O" F+ f7 \
That you don't love me in one word would suffice... |
|