|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# g/ M# {* |( g0 S
: o3 A" P7 v+ ?% t
# k3 D9 y2 I6 V英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ V, g% v1 v6 s: f% R
5 c4 ]" M |$ `4 \ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว c5 S& T! ?7 o1 @6 O% A9 y/ B- w4 |
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 j7 F [5 c3 F3 D5 F2 v7 Q- @6 LWe're this close together, just this bit close together,
+ E7 A5 y, K$ h) w6 l/ z4 p/ m2 B" e ]2 [ J; L# Q4 z( a' X, b
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * M+ S; z) `+ ?4 Q1 `7 E( Q, [
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 ]; D4 e( {% s( e CBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 d3 G" b; K& \' \7 r9 v' @6 M
* Q* u) \. _ L- ]. U/ x! G' X3 e& Uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% E- \1 s' F: R% I Cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! ^# @2 Y {& t% n7 DHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 }& E- Z( \& k; p, x. B. C4 @9 E& u) L7 V5 E0 R1 }7 Z3 ~" ]
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - c# y, U0 T) P. {
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % x& m& C& T0 O9 c9 |0 i6 @
Don't know why, and I never understand that.
* Q$ k C3 s# N7 L* a7 ], H, m
_/ n' R7 Z; a4 G/ @
% p! f( g, B, x0 C+ h$ F1 A7 Iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 z. f" U) t' O( J( h" N
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 e+ l) `: y: l# \* P5 xJust only a inch, but it seems so far.
5 P4 e# {+ d1 V/ Z A+ V) z8 z" P
! Y" H& O$ d7 oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 n% ~4 k. {) w9 r$ Q0 m4 N" A. n$ Fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' n9 C, [9 q) \: r H6 pHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
# O# u- `1 T$ L$ H# q# U F8 @! I& Y& Z' E1 ]- Z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 J$ q* C* o: v, \1 e8 ]
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! r! ^+ q- l# R4 G6 h
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. ^' s" U2 z E9 W- `
0 T, `9 J) p" o t7 pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 [3 ^; C9 y( Q) j! i. w0 nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: q% N4 Q# l p7 b5 L W3 eHowever close to you, it's like without you.# y7 c7 h- n J0 U5 t4 S
' E, R' n p, i7 x
( D) U# z5 U6 `4 P0 N- M( C6 w: K, _/ Z9 O, `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + w% F# j) C" d% y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, _& I+ O" f* P3 J# e' QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 m; D# P o5 B- B
% w4 { ]! _- A4 Y% A$ v; dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) ?' ]) `# N) z3 Z8 L' B5 [" ^6 uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) n1 I# v+ Y2 dThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! a' h# V. Z/ @1 }/ m( ~/ ? D3 w+ |) a" w' T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / W5 y: O! [2 D* x) [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" O( g p3 z: `. e2 ]( s( WYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 l. O# ~$ Y$ t( B; {% E# `3 k0 R0 G# f! s$ ^, H2 U" g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 E* `( `" c. h. {% s Gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( |$ W8 o/ |) l" ~2 B6 h sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% @, T' ]: m4 V& S' m& {2 u) U' e4 Y$ ^$ c# K& R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 V6 G- E3 F; p5 q( q' y6 Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 C F. o5 s/ P4 b) \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- }3 ]6 a6 P U$ y
( w" d2 x7 h& S+ J& V) f. ^3 U
9 s3 M( J$ K+ `, o; @- W [0 e7 `5 {3 Z) e" h$ H& l0 O
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % o) b- k- e* F$ {5 M- s
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 I/ X6 O2 G- a# sMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' h' h B& z1 u4 B) }
0 Q, C c0 k( g, m" z; S# g
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 M, \5 A1 r* o5 b
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
3 f, d' G8 ?) _; I1 D4 wIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 Z" a/ D, C9 H+ H) ]9 X
2 H Q. s5 [! Z: u, n: Iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( B+ ?+ c/ L* K- V' u. ]5 f' x4 Ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & a- K7 ]4 @- _% g
I only ask to have you to be like the same person as before.! P$ H9 T1 u7 M- |# y- K
1 s" k$ w: Q5 f" q( |5 V. c4 y) j7 _
T3 C" }+ s7 X% S& v3 g" @3 Z9 c% G2 U; o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ X j1 K- }' K0 j( _7 m9 f- ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 \" p( h9 U2 i* b9 O \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 ]0 X8 S( D. o6 }
9 Y7 X [3 E0 q Y* Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + d( A' [# ^! `' R9 d/ e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 s8 i& `9 `- _( P4 M' kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) x7 y) ~5 s. Z# A" v& [9 b
: N; |4 B6 ?) `) @! ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( C7 `8 a+ K' _4 {, Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 O4 z7 q w. ]3 z) \, [, r
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! ^3 h/ E% |5 R; J, c5 L0 b
6 T2 S2 T0 P! r/ R4 }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - {, G+ a- M, R7 e+ \3 Y' W0 Y* B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + m5 P+ t% c1 a$ S: N5 B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." V$ x3 x0 Q0 W( s o5 L
% u ~" Q# _1 R0 Y% Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 ]& o! Q# e8 J" }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . G4 y$ C) [, x
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 ^% M% i$ o) S2 P! Z, D: v7 j8 R6 [1 w# N
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 }) H2 s. ~* b5 N# fter mâi rák kam dieow gôr por …
6 Y0 l) E& R# R7 z1 tThat you don't love me in one word would suffice... |
|