杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30976|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!: r; G9 Y9 T4 `( [( I2 T6 w1 D
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ! O8 W) Z6 w0 O* f( m) u

. A: I; G0 D3 K  d" z9 f今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
# W: N- k4 X' l8 P- g5 a3 t" \6 E1 w) h; v  p' Y. p5 O2 i; L
Un signe, une larme,  
: Y9 R' M9 H0 f# U面对暗示泪成行,
  ; O2 f+ X# q) h4 W( e7 V! s7 K
un mot, une arme,  
8 g) X5 m+ l( L8 T4 Z+ p听话听音心已伤,  
9 L; _  m( q7 ]# r  m! \) tnettoyer les etoiles  8 ]8 u8 s  n9 K& R$ v9 o
可怜春心枉陶醉,  . S4 I2 h+ V9 i1 K& y, \
a l'alcool de mon âme  , W8 a! Z. ^, c/ Z. }
清心拭泪抚情殇。 ) \! u! ^8 k2 q  X& [3 |: _
Un vide, un mal  ; m1 O1 |+ n) y
阵阵空虚成悲伤,  
8 y  z7 X3 @" p: c1 D! N/ bdes roses qui se fanent  * w5 z* @) u/ k; |; q$ t- o4 |$ ^' G* x
朵朵玫瑰已凋相,  
/ g. p( S5 ^; Y, Dquelqu'un qui prend la place de  
4 |- `; L0 [3 ~& x0 Y可叹帅哥作异梦,  
6 N; t- O2 n3 ]+ q# w9 @3 xquelqu'un d'autre  
$ K7 t  m/ z8 Y* r& W% c* _, ]+ }移情别处负心郎。  / U! ]" S& q+ b! q4 H5 F
Un ange frappe a ma porte  
  M  h8 x8 q8 ^. y天使欲敲我心房,
- N, G# _2 K8 y+ |4 F7 G8 REst-ce que je le laisse entrer  
  ^) p& J; y9 q( \/ _是否开启费思量。  % y: ]' \* Y+ s4 O4 ^- E
Ce n'est pas toujours ma faute  + X7 a0 w. ^9 r* G+ i2 A* ^
纵然往事消如烟,  6 r/ E9 e3 i* j4 N- j9 S
Si les choses sont cassees  
4 \0 v  m$ a1 ~2 y7 L/ W岂能怨错在我方。 2 i) g* A) \2 s2 p
Le diable frappe a ma porte  & O) r/ q" A( |) l. g. _; E
魔鬼亦敲我心房,  
5 c+ i& ?/ ?9 f( XIl demande a me parler  
7 J" ^0 e. h) N信誓旦旦诉衷肠,  2 d, m9 b% i" v
Il y a en moi toujours l'autre  ; w( v# R- P/ L5 F1 |4 E0 m
在我眼中都一样,  
. H  O7 G: J. Z3 E  k- FAttire par le danger  
- G/ j$ x  C( H$ o9 m- M皆如虚情负心郎。 5 j, U: \5 L) ?" T5 b. f
Un filtre, une faille,  
& R- n1 e( U$ v3 ^" d. n7 M0 a8 N次次经历遭心伤,  
3 t3 @' K* }3 ?3 Rl'amour, une paille,  
8 S( t2 b8 d8 M& }2 a8 i次次恋爱遇痴郎。  
! @# T" ^0 Z! G! K( M& rje me noie dans un verre d'eau  
. a7 o; k/ v; ~. S手足无措苦惆怅,  
+ a# Q# c; }7 m4 J, m* j& cj'me sens mal dans ma peau  + V6 w) H1 L& R* U; U* _; w. T
长歌当哭断柔肠。 5 O" k- }3 t5 K4 j$ e1 u# m
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
' D; v% y1 E. W笑傲人世弃虚妄,  - C$ D' t) l6 N% C3 d6 Y) Q
le soleil ne va jamais se lever.  * d3 b4 T5 n' P( J  H* }6 u6 b
心中太阳未露光。 7 F* ]" x5 O9 o3 a8 J: I
Un ange frappe a ma porte    u" Y* S  K8 @) l
天使欲敲我心房,    ?7 E) O' E" @7 U4 e: F: u# h
Est-ce que je le laisse entrer  
+ F; i: G4 w3 @4 s7 z" b( `  e是否开启费思量。  0 r; g) J( d/ ~3 A8 N9 k
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 g# E4 A0 e6 Y# p% h$ ?纵然往事消如烟,  ' _: c" B5 E' F5 U6 L
Si les choses sont cassees  7 A' x1 l/ j8 O! p" F
岂能怨错在我方。
( }8 c3 Z8 D8 V, S) FLe diable frappe a ma porte  
) K6 `$ `- r; K4 c, [3 G2 ^魔鬼亦敲我心房,  
$ ^, T7 T4 a/ k1 U- DIl demande a me parler  9 @. w  y; v6 q0 l
信誓旦旦诉衷肠,  
% k2 y' l! r% D8 GIl y a en moi toujours l'autre  : K. U6 N" l3 S" I
在我眼中都一样,  
, \- N" ]: C7 ~  e* A$ R8 qAttire par le danger  0 g( b) Q9 F+ ~& p3 n
皆如虚情负心郎。
0 @# v+ V' G" M+ r, FJe ne suis pas si forte que ça  6 ]3 I' k* {. V- O) [
生性并非志刚强,0 ]" c! v( r1 P8 s7 a7 B6 F
et la nuit je ne dors pas  2 x' V+ P5 V, m* ]9 D
辗转难眠夜漫长,8 Y1 C' w5 D( V1 [0 X
tous ces reves ça me met mal,  
* C6 F% w  ]" y0 H/ O历历往事把我伤。  
# |7 A1 n4 e+ M. yUn enfant frappe a ma porte  
. R5 n! {' a) v: N! Q# |: j/ f/ H5 y一位帅弟敲心房,  
6 R! x2 c+ M/ j; ril laisse entrer la lumiere,  - g$ D  T6 {) L+ j8 _, O
射进一丝希望光,  9 j5 Q0 T1 G0 q
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ! K9 E% u5 v" |$ I5 J
目眩心颤山海誓,
9 P0 A: l) ]% c2 ^! J' Set derriere lui c'est l'enfer  
9 S" T0 L! G; |: E. q7 I风月过后梦一场。 6 O# P9 D3 S% @( i# ^
Un ange frappe a ma porte  ) f! E: ?5 i* H& U
天使欲敲我心房,  
7 I. T* V. B% w6 A/ uEst-ce que je le laisse entrer  2 x1 ^9 F) |1 s6 H; B
是否开启费思量。  / J  s7 T$ z) Y: V7 e7 A# f! a/ N" G
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ ^) u( o- ~) K* l6 @! _纵然往事消如烟,  
( p) Z1 f* v4 B% y0 p6 d8 VSi les choses sont cassees  1 V$ Y4 W% n! o$ L9 {6 H8 C
岂能怨错在我方。  
# y7 H: V6 d7 h* wCe n'est pas toujours ma faute  
4 x+ P2 ?& F' y& P: j4 J2 X纵然往事消如烟,  
4 h* K5 a- Z7 `! x/ ESi les choses sont cassees  * {3 W1 {1 U( v. _$ B
岂能怨错在我方。/ @0 M' n; [; X' |
Ce n'est pas toujours ma faute  # z- q0 T/ b/ S
纵然往事消如烟,  
- P/ d( @& N" |  L6 \Si les choses sont cassees  % f1 K- @# Y2 l; c' d
岂能怨错在我方。

- S% S: e, T  X' b4 K. z这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-16 21:59 , Processed in 0.054522 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表