|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
9 R- \$ p+ m% h. ]7 r# m5 _+ i+ P) n; u2 ^* ]9 z+ `( L" \
A 2 E) P6 g/ m+ n1 d' P
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 4 V; C# R/ g8 @: c6 Y* J0 {
Ahan gen 晚餐 / P- q0 W+ `" Q# V* E4 j5 ~+ D
B , j% w9 R) h1 f+ y6 \$ c
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 " u& A* k2 p6 H0 _+ I, A: Y
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
1 m- L& [, [* P* X( h" s4 a$ W# |Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
, U# A8 j5 _% C# R0 wBia 啤酒 Bo(h) 煮 ' k6 \7 s2 N$ X# l* r
Bor bia tord 春卷
/ z) s: D' m- b' oF . L6 ~( Q+ N. }8 q) C& [( f8 O
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 " U9 p$ W% d; k* \ G( d, f1 ?
G
3 H* [& ^6 K ^6 f( IGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 , ?6 n; h, c- H" D
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 & w; Z5 o% P0 ~4 O
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
& ]7 | U3 w! m4 N7 {! g3 JGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 A3 v& F( L( A! Q/ S* D0 ]. v
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 3 d2 d8 M. Z* i k! [* C+ B# s
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
5 e( g, S+ q& A. tGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
6 l) T% M4 ]' @0 _Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 3 Z: f4 v4 z U7 Z
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
( _$ n+ T x6 G* v$ TH 5 p- k: g8 S( i) E7 y
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
u: A" W0 m1 R- B5 ^K
+ B+ Z/ C0 h2 i( N& }Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
* r/ P4 p: f. m5 I, wKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 1 v6 e9 G8 d3 A: ~# U, |2 \
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 $ b) W: g" k( W! y0 ~0 [- m
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
( N! b5 K- s T. _& Y3 {Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 * j* ]" X6 U) ^# ]+ d6 `
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
: l1 Q6 c5 D7 s2 S8 V/ R8 ?2 S5 oKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 2 V2 C' D) R1 Q4 M# w+ V2 X
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ( |: f& G8 [7 {) A
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
; U) s. I3 C1 g/ DKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ! ~7 I7 s. }% Q9 i5 _
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 # S3 `, O. D3 c# B) m/ Y8 T
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) - U4 P! q/ C( i- D
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
4 B/ P( r) f% i5 iL
4 c' s% j! q6 x& T8 J/ f6 l4 WLao 烈酒 Lin ji 荔枝
3 J6 F, O9 m- G$ @M 8 \3 x# G( D) h( _4 x) R
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 5 Y9 g7 D% U* S8 K! p" i
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
6 w5 s9 y$ j/ X0 @Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 # M" F% z$ h& U" C; j: H* ]
Manao 柠檬 Man farang 土豆 $ u& y. v4 N% x& I. q* U
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
3 R: e/ d$ N) g" E6 sMaprao 椰子 Med mamuang. P# J3 R! B, |; Q7 i5 d( p! T6 |
himmapan 贾如树坚果 $ p. [) v3 o9 ~4 i% ]- }, ]
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 $ f% E. @/ i5 E5 F( l& |
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
3 O0 G! P5 E' {" o5 O3 [7 G0 t QMo satah 猪柳
@$ x6 [! c) x' x( k2 m( a( ?8 ^N + u8 j3 F# v7 F! i
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
0 o# q4 e7 N0 x( `3 v8 kNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) # Z: q, F, s+ u: t; U! _
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
. q i X) H" R( xNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 . i& |1 p- t3 ?
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 % o" q0 X' H- @2 f/ \
Nuah 牛肉 4 q1 U2 a5 h" i# G4 P5 ]
P
. U. e/ b) [' ^! n. s+ w+ D/ }5 Y% qPad phet mo sei- Y6 ]( C# i$ e( u* u
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak; _6 F$ [+ s8 q/ j. [( q' I
jao 牛肉拌绿豆
: Q3 B, A5 u6 \Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
; a- R$ A& w" S! F' MPhal thai 炒面 Plah 鱼 9 r& |4 f! l& e% A
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 * v: z4 K! f9 G# r }$ X
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ! `- g, t9 b/ m/ y! v7 ^
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 & @3 c4 K2 {6 v; ^$ B5 `, z
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ( e9 \4 y& x# Z
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 9 z1 [5 i( O$ a$ D1 j+ d
R
* z/ Z# k) T2 \' bR Raprathan 吃 Roohn 烫
U4 l: W2 r5 D1 vS
. o9 p4 w2 d9 w& x. SSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
: ^" [3 _; z; i! D6 o( }% Y% T" A) OSie juh 酱油 Som 橙子 / V$ u# u1 Y6 t8 N
T & w. _/ l1 [2 R( S; T; ~# j, `5 K
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 4 s" t; _ y1 j! r! G' w
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
. H- s' w$ M. TToa ngog 笋豆 Tom 熟食 6 k8 h) }& W6 H; T" x. C5 Q1 o. g
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
( y$ d; l# L! ^7 J! z5 X. _1 gTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
! c, B4 q- w5 _5 lTord 烤 Tschah 茶 9 i5 W2 e# ~: t7 P3 ?+ H: C
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 7 [4 j4 g( J0 A8 A& }" R$ m) G
Tuna 金枪鱼 : g! x4 k3 V, n$ _/ B/ I: U, A
Y 0 R* x. W/ c: {( p
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ( y! u1 L: d4 a$ w2 U' w# q, K
Yen 冷/冰 |
|