|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。 m( E5 F" t2 l; [% K4 [- b' {) g
8 y/ r+ J/ t$ i R3 Q
A " L3 K( `3 s1 c+ v1 H: @
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 2 T& W( c7 @; _' V% j h7 g
Ahan gen 晚餐 0 z: c: V: n( Z4 s) Y; z
B ( S O+ w# D \( k. a
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 # [7 L* k7 ?7 b8 A6 S9 S9 W2 O
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
: J/ m& D; c& T/ L# o0 sBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ( ?/ r: ?% O* r7 T
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
; _$ Z" v) T6 a4 _Bor bia tord 春卷 : b& Q9 u& n$ |$ K
F 2 g( Y3 E" l' H Y5 V% F
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ' ~; T( w- N3 f/ \5 }* I. m
G
: b: B$ U- ^8 f; p2 }) TGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
3 P K' Y7 d5 v: {( T/ Q: @ JGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
3 L0 N. U4 K8 |0 F( D$ N5 bGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 2 @) K4 j Q' p7 r. v
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 " c6 @ B$ K! I9 P8 u/ y$ d8 V, d
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 & a+ X! r, S, R% Q6 L3 G
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
4 k$ M9 r1 N8 ]5 u' JGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
$ a& B& j, v$ S# W+ B3 PGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 % ~/ r- p4 a+ l; X, H% c0 h# [8 k
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 % u# b; \7 L( e% J; a
H
8 y6 b \! m1 U: h! mHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 , k* x$ e. q4 v
K . o" d( w0 ^$ g8 ^- e# E
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
- l( w* G8 _* I. QKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
7 ^. V5 ?- |* G/ ^9 ?# p5 hKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
7 E. r, y2 \4 j% W" s4 uKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ' G; e {$ t1 d/ @( }' s, x6 o6 f
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
7 E8 Y8 n& ~( Y4 f/ s8 o7 ^ S/ G2 eKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
; t( n0 o. k5 y, b6 M4 b& ?Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 & b+ o! p; l a+ p& m0 R
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
7 W* q8 E$ T' o/ vKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 . M/ _7 U) n7 ~5 E: N& ?
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 * [+ i7 e. {, G4 s) f- a0 j
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 ; b/ `( D; n4 M {
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
; r$ `6 Q2 }, a5 E. P" @Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 & B6 B* L" {! E+ ?# K2 x
L
1 @4 O) V/ e' p( G/ uLao 烈酒 Lin ji 荔枝 8 x9 f$ g* o) ]' |) a7 W3 b( @* G
M
4 R! G) h( [3 S( N2 gMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ' z% M, ?$ T! g1 |5 ?2 O
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 " J, P9 a" r6 U3 U
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
3 I* ^ Z1 Y, t1 AManao 柠檬 Man farang 土豆 * a" c: N5 B+ x( m7 ^* a7 }2 N' d
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
9 B! \' a* Y, h9 L5 x k: E+ Q. P0 iMaprao 椰子 Med mamuang
* j% C. c$ [, ?' [$ f2 Zhimmapan 贾如树坚果
* g. [+ T$ ]6 d8 `- h3 FMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 - c& k1 F6 c9 @' c
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 : B" {' I; }2 O4 T+ B
Mo satah 猪柳
% k7 S9 D& X( E" J: u. k. J! m( oN
* F5 h4 _5 l5 `Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
0 Y6 m4 |4 ^: R; B0 @+ H% lNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) / d3 p) d- C. r) ?9 y9 Z
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
3 r% X) R5 e$ ?# A; L/ tNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
$ v' ~/ \9 u3 [* _Nam som 橙汁 Normai 竹笋 4 D0 d; a. F' v. `- ~' w5 Z
Nuah 牛肉
; G. O' B( Q, ^! w" |- sP " a r6 e8 o, E# v( I5 {
Pad phet mo sei
! i1 e) ?6 {! |3 l5 Mnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
9 I, I3 F5 R0 L4 M+ T9 wjao 牛肉拌绿豆
. H5 n8 F; h+ O* b) HPak 蔬菜 Ped 鸭肉
' f N. h. p) G" G Q0 mPhal thai 炒面 Plah 鱼
0 N7 {0 I8 K3 A/ GPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
! m; \( W# c$ H4 o2 }6 lPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 2 ]$ M' g% A9 w) x5 }
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 ! @8 n) c" g8 i( J2 L
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ' i! T& L1 y: r8 Q
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 . J" F% [' s; r1 Q; b
R & f/ k" |. T5 W" m' G) \. A
R Raprathan 吃 Roohn 烫
8 m' D/ H* ~) ?9 c- d8 lS 6 k3 x( a9 w/ Q+ |+ c* D$ O# }9 p
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 : c. K; I( ]3 D
Sie juh 酱油 Som 橙子 7 u! |' X* e* m$ R; I2 ?7 D+ B
T # ~+ c' X# `. U. D# y) d4 j4 N
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
! Q9 Y1 `9 @, z/ sTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 0 C1 n5 S& ^ @& X4 x
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
/ J" |) o- @# E8 V/ x$ V, y }; gTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
" k- |- Y# M+ \8 W" RTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 $ k8 z1 a1 ~7 }% p8 Q
Tord 烤 Tschah 茶 ; X/ t. J3 S# B1 Y7 X, `5 b" K: I8 |2 f
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
|/ z: l# ?6 KTuna 金枪鱼
0 [0 Y! @* ~$ _) I0 [( r7 @Y
; w3 Y- O" Y- k4 k3 {# ]' sYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 * a! U9 [# H$ t8 M$ s4 K M
Yen 冷/冰 |
|