|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( a. y$ E7 p/ |
; G3 [0 ]0 l5 ]4 c8 b3 R
+ I U- z: P! Q6 b9 ]) W8 F英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 _7 \5 C/ o" A- _" N. b1 g2 k. Y' t+ T
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ b) M$ Y# A* q/ Kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ V# T/ H9 D7 N$ u( u$ oWe're this close together, just this bit close together, 2 T) c; J0 ~8 ]# i) F$ \+ b
+ { G+ e8 M& p
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 G1 a' Q) `6 u! ?6 k% X
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% j1 `1 r" i) z* T( KBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 G \5 t5 ]4 _1 u' @' f1 q+ ?* [- |: U N8 _/ { v; v! c
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % v% K) T' D5 z( b; F2 o& j
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; q# |* i5 N6 W2 R2 jHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( |5 T" L/ y8 {9 [0 r4 D$ G9 W6 u
5 a3 v0 [% N3 h1 a" C# Q; p. c
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# d& u; t; g, N2 B; omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 j" N3 D; O* K T1 ZDon't know why, and I never understand that.5 _' [; w0 W d4 v
) T/ U. u# v( w$ y& Y( d
/ N6 M4 z! P% s) c
& C( R. p! R0 K1 Iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " h4 d, c" v+ `2 B) U
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai H! y5 u2 Q) z! [0 R- l
Just only a inch, but it seems so far.$ E9 B2 `+ _7 H# j! y
) r7 B7 T. @7 c9 [0 y7 A/ [อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร F& F- l& C6 E ~) M0 @( X8 S7 b
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 U# e' @4 M4 o+ G+ S- H4 _( X2 rHere besides you, I still feel that I'm without anyone.0 s7 P# J3 w( ^, A( }1 I
" t# L3 J1 D1 T& kเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 R4 ^+ W/ W9 M6 H
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & ~: Y/ ^% t: x5 G
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
( T# m: p1 Y) D, U: N9 v
1 P& \9 h; I& a* o% d: q$ Mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 z' j R3 Q" r
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ Y& s0 P' `, }However close to you, it's like without you.
' X i9 j$ M6 |. g" @! m/ z8 A$ { m- f, a2 x
* N, |% b5 y6 Y/ ]3 F, E4 v
0 j4 G4 f5 O8 n, L2 d( {" w; ~$ p" U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ `# c8 W8 w" D1 Q7 Z" Myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! F% q$ j( C8 I5 A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 B8 O( E0 p* n
: g5 |! p- d5 d- R b* l" ^4 H9 @+ }ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) a' A0 q o3 ~9 N5 P: }9 w3 pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " Z! |9 G8 F! ^! H; [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ E( E- `, O9 M$ j$ w) T
$ k2 [; z+ k7 {( h* rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 w2 _: F" O" f8 K- y# l# I( r+ Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# ^% u# U8 D! \You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 \4 d# ? i) O% ^- ]9 l
- h6 l$ V0 o) x; F/ f4 P& C
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& F1 V( _* B; A7 P1 vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + W# R" y4 \+ y4 ?) y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
e! D7 v; g; u' K4 B+ y1 m k3 ^5 s% N' E4 S% B) Y6 l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' ?; C+ ` o* D* X0 i4 Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 ?6 E3 f* R9 r' X. lTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. x5 W: b" L: R5 Z
$ ?+ S' u: ~; f6 j
+ a( x( S; s5 X# d, V) P3 w
$ b! z% Q6 D. Jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & A3 ?" V. H! @0 s% G' F' R2 t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% O3 s2 K, ?/ l( }2 }My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. D7 l& z$ m1 r! W6 p4 _7 m
) \ v- o X3 ]& O# j L* ^( M
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ M/ O& g8 L+ s% D5 F' z% L6 N0 F7 e) uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& A: S) F. Z& a6 Q! |! o! ZIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( g0 A) q2 @! Q P# a
# o9 D) x3 e% Z/ M' I6 D, vแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / V) E4 J! E" e: R3 z% z6 o9 c; [8 U
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, N% h" ]1 W& }+ ?1 l9 DI only ask to have you to be like the same person as before.) c2 c$ u9 j1 q( M9 O
z2 e; r' W6 z0 ?
1 [& a( t. \2 \8 o1 g
* E; i9 D1 J( |6 H$ [$ a0 |- c& n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' o' i2 C. h2 A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ U. |8 a6 X/ u9 @# k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; }' l5 g: H3 l1 [" D% L$ |; Z) a
9 _; R, e7 j3 F( Q9 o4 [/ V$ n! Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" L3 T8 {& l7 |, Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 H% A3 s! M% V$ f2 S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" k' W) a3 _- I! i% O
( z; ]4 D7 D1 S. ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - `- d8 v3 F# l7 V) K0 l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: F) W. S/ H- m% h9 w' o( b" sYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 x- K2 n5 f0 d. ]' B/ X
5 k8 X6 Z' x1 S* Mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 \$ b6 D; J# v; N7 ]* S8 F$ y6 Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 E- t& h$ ]3 Q, X4 n; B5 y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" q$ P* |4 p5 r p2 }5 g* I+ [+ ~ o/ Y, G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 P5 O) {/ |" K o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* {! ]9 a4 s; [7 l$ aTell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 H. |& ^7 A( |8 R' T8 ]$ m
6 |) t# J' ^ R$ Z; x7 `$ Dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 d" r5 Z, Y4 @( T* u+ A1 ^# ]5 Ster mâi rák kam dieow gôr por …
3 r" X0 d& J# S, fThat you don't love me in one word would suffice... |
|