|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. N4 T2 e6 {! \( s1 c
! t' ~1 S7 o7 ]0 a. B" A g! t* I$ h6 W: [6 G6 C* V) \- _
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, A7 H+ B: g: v- X+ W4 z' J; t" L. X$ O0 ]4 O1 }& q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, v* Q3 H" Q% h& }6 S+ Rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * h1 ]( w- O5 ?6 ]5 J
We're this close together, just this bit close together, * N" r5 H8 c; x, Y) p
; I7 g8 `0 ~; y$ {, ?แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! H! Z$ i. t _' |% qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ! {4 e7 ?* i, }* T9 O$ x }
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 c% E( @: @$ e+ z. G
9 o: J! u) } [ lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! W7 O) z$ I+ m* r, z" j+ jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 ]# H2 U) C. V T3 DHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & v1 J) m6 Q4 U
* L% ]- Q2 B! s9 V6 hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ x- y! k! L' O9 ~& s+ cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + o$ O3 a: k4 a8 S
Don't know why, and I never understand that.; F5 ? \! k1 B2 ?, A
- r. Q3 D$ |. r+ K& c+ r& Z5 ~( R' {4 x+ }
8 R6 c8 {, ]5 Y& w8 q3 V: q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 ^( C0 J$ I5 x7 C4 Ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . @5 ~8 n. v! I D+ S# ?9 D P6 g
Just only a inch, but it seems so far.. q; _# c: g- y+ T- f
$ j+ d" O* x1 p: L1 u+ b3 @! Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 }3 R; s% ~9 z) i, F# P
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 j- ~( u S% p4 qHere besides you, I still feel that I'm without anyone./ B; v# |& o8 ^
D( [( ^6 W# {2 C1 L! W
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 x) z8 r: V& F
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 f* E4 ?6 t7 RExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( T0 Z& [* T3 m, r, {6 I D, f
' U. G" e J6 ]! ]2 x! E. yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" u' \5 X; J9 a7 {' c) M* b. ^1 Tyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 d; J9 q/ \8 J5 k+ Q
However close to you, it's like without you.% E3 u5 R- ^2 h o4 Z# C
5 G# m+ r( Q( C( `4 K+ L7 I
* L9 |/ `8 [7 l7 o @, w0 m' @
, i Y! i( t$ q! E- zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ l* U+ x# `: R0 |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 W' B- d$ t8 f. D$ W7 T6 d; ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 G. N7 P( W1 y$ x) n' T
0 r2 M( d0 d$ J- _* d! G( nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ G7 p. r) ^0 w ^, Y$ Z8 P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" `7 B, [' j/ Y" d' m; g4 HThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; D' U; `% e' `% Y. \+ ]- B
& I! {( ?6 l. b2 e# A# x. K: G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% y7 u2 b; `+ `. D- adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ d; s( F2 a9 y. ]9 M- N6 \- s8 kYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 v) _+ N& U$ t9 m4 m. V5 T Z/ @
# ^5 \- y, n% C7 e) ~$ Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 f; a* d8 X7 ~, y5 Q/ T7 tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: \ F' q1 t$ k0 rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 T" e0 t' I* v8 s4 E4 a* @ H2 ]" h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 P j, L9 i2 a8 }$ Z0 M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) S6 I+ N# }8 ~* L: [# ]' m" D3 lTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 A: l9 r. M7 |; `
0 l* m* o# V$ c: c2 ^
/ q4 }( J6 K. b6 G0 P+ O( F5 e, y1 {4 B, z1 N
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 W/ ^' R1 P# c* b: y- Z8 aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, O/ b- V) H/ S1 I9 xMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 D; X N" T( c9 r* q$ p
% W8 ?% c( r' R0 ~* f( r! |หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* B" J5 ^6 c5 F3 a; a* `hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; A: m; _# t6 T
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& j" @9 M7 M0 K
5 e6 F5 p' b0 x c1 Pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * A8 l( b2 ?2 ^
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
4 Z0 _5 w4 z8 `7 dI only ask to have you to be like the same person as before.
5 \1 a7 Y$ b1 q6 e# P9 q
1 \% P1 f0 y Z# u3 }* h
7 M2 w8 v* \; _) P, L$ y/ k6 t5 a) E0 y& I- k# H; o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / P' [% ]( _$ F" H0 |! m$ Y: y5 u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 F& _0 M3 a) j0 }( N& D2 k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 R/ k& ]7 l. Z O/ R# B
, g2 ]0 D3 s- {- kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 l" ]3 Y7 G& F9 ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % r9 a/ q7 }; q; z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 C0 {: H, e d$ j: t
, D( X- |/ {# Z, k* h" }8 I2 t# Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ b- O V" s* r1 _( L( Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 z+ u; j& j o
You wanted to revenge, and to torture me till death, " U9 r3 D. h+ M
/ p6 H3 s1 B* P) Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - q2 ~4 P: P [" _; {& Z. f5 w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ n& N, ]8 k! ^: JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 r2 J; ]. E3 a3 j. e: D1 T9 q2 f$ q; W$ J
& q& Q! T |' g Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 M7 K) q% {) ~- n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán u& j5 N& @4 ~- H
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
: d- R1 H7 f Z2 \1 m A$ G4 ]. F% @5 A7 E3 W' x
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … b" E1 y" a5 m- ^9 q
ter mâi rák kam dieow gôr por … $ w2 R4 D2 G- P
That you don't love me in one word would suffice... |
|