杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 19077|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
5 i; ]/ b. U8 ~. v  k- u2 j娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 " V# E( @  `8 l1 n  [# A
; _0 s  `( ~6 V! Q  ~6 i
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
& n" a; r: e& {4 h; h+ C0 k7 Z/ M( a
Un signe, une larme,  / P, b& @6 g  L; d
面对暗示泪成行,
  / H# K9 t# d1 Z! Z/ B
un mot, une arme,  1 n8 h1 f- V8 o6 E/ F+ d
听话听音心已伤,  ; n) c$ V: k9 z2 ^1 t: j
nettoyer les etoiles  5 j' a2 z0 z% e& f
可怜春心枉陶醉,  
: a" y" v# x- D# ~& u9 |: oa l'alcool de mon âme  * q9 O2 H( f' y5 z& U, S
清心拭泪抚情殇。
) d% w- k3 W( z: B6 `Un vide, un mal  , W& r) k$ X0 v& Z- e- A
阵阵空虚成悲伤,  
% s3 u! j7 A/ F& d! L1 Kdes roses qui se fanent  
1 b8 l& @- {1 [' v% Q' e朵朵玫瑰已凋相,  + f& T. B  i: p
quelqu'un qui prend la place de  ' D; S- z7 L7 E/ T7 I8 e8 B% l5 x
可叹帅哥作异梦,  
5 V. F1 [1 K# q! E0 D! z$ ?3 b- Jquelqu'un d'autre  / P  f3 P7 p- R0 F" c; N8 f
移情别处负心郎。  
9 z+ `8 }0 \  ^( E8 d5 B+ SUn ange frappe a ma porte  + _$ x- s) u' v4 q. S
天使欲敲我心房,
3 _& L( a* e0 F8 [9 B0 ^# AEst-ce que je le laisse entrer  * x( m: A) y6 y, y2 Y! n" j
是否开启费思量。  
9 T0 ]& I$ m6 n1 s! }Ce n'est pas toujours ma faute  & w  @! K2 j5 Q
纵然往事消如烟,  2 m$ c% s$ p* j- C, i- v7 `0 G
Si les choses sont cassees  
+ o: ]$ r9 @! V- [/ }8 A岂能怨错在我方。 + }) ?* F! d; G8 t/ d. I6 O
Le diable frappe a ma porte  / E* @( b  A2 ^0 m3 q% d
魔鬼亦敲我心房,  ; v5 ?. P8 F! S7 H
Il demande a me parler  1 q. N0 I% x* W6 S6 g
信誓旦旦诉衷肠,  3 g" L' ^# Z* Y* c9 j4 C. w
Il y a en moi toujours l'autre  
3 c" f% P9 s& r5 m% T' h1 K在我眼中都一样,  $ k# R$ X2 w3 g, Y1 q$ W
Attire par le danger  
& ]8 S5 v2 i- d4 g皆如虚情负心郎。
  h; q+ B+ z7 ?1 wUn filtre, une faille,  
! W1 j. |8 |$ G& W3 b次次经历遭心伤,  
' j7 @0 J3 q3 p8 q5 p; K# hl'amour, une paille,  
, s9 q9 A2 N: N次次恋爱遇痴郎。  2 j: S: x4 u8 R9 u8 O% T: I
je me noie dans un verre d'eau  % H6 {. C9 u5 F5 ~! w/ x
手足无措苦惆怅,  , |/ z7 a. `% @+ q* F6 e
j'me sens mal dans ma peau  4 E6 L+ i; j1 r* M' G" q
长歌当哭断柔肠。 6 o6 y% e: Z. N9 Q9 o0 G
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  0 l$ J$ p/ F2 c0 E" O4 x  O
笑傲人世弃虚妄,  8 B2 U- J. z( A- k) z8 z/ r: G
le soleil ne va jamais se lever.  ) W+ A. C) d/ w0 Z) ^
心中太阳未露光。 ' \& F0 X1 r0 K$ C# j
Un ange frappe a ma porte  
8 C- Z( a4 a& B0 K0 Q! n天使欲敲我心房,  4 s( Y/ g4 ^0 J# g
Est-ce que je le laisse entrer  
  E# j% B$ U) @* I2 A$ s是否开启费思量。  5 l' a# v3 a; f
Ce n'est pas toujours ma faute  $ S+ d: \4 t0 }: A7 v
纵然往事消如烟,  
) C" r6 u) ~2 H, qSi les choses sont cassees  # {! A+ S2 t0 G: W
岂能怨错在我方。 9 R# o% m' Y# @
Le diable frappe a ma porte  ( k/ u4 L! ~- V: F
魔鬼亦敲我心房,  
# C1 I& Y) w" |7 O9 O+ _  p+ vIl demande a me parler  
1 L7 I$ _- y1 R: U5 J信誓旦旦诉衷肠,  
2 s: B/ h6 c% J* M- [" oIl y a en moi toujours l'autre  6 {* g, L+ G7 a8 K
在我眼中都一样,  9 B- m7 ]7 Q! W0 R  K
Attire par le danger  ( H  ~$ ^. f' G% b- b
皆如虚情负心郎。
% i3 ~, n! M/ Z5 ~' Y7 X% a- z0 GJe ne suis pas si forte que ça  
! k! c# U: Q! L2 n' `生性并非志刚强,! g: ]0 M1 D" c% a/ D
et la nuit je ne dors pas  2 B4 V8 m' p( W# [% ^5 I) K
辗转难眠夜漫长,
, h& G( i# ^6 Otous ces reves ça me met mal,  
! G; |( Q3 H6 N历历往事把我伤。  
; l% A; W! T( b8 k# z, NUn enfant frappe a ma porte  
- d2 j  o5 M% g# |4 X+ q8 I+ U一位帅弟敲心房,  
) w9 d% r; H9 S: {il laisse entrer la lumiere,  
- D/ k4 f3 c! O射进一丝希望光,  8 t  g8 x6 y$ k# I: g' k' }
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
" h( ^- P1 |5 V8 Y目眩心颤山海誓,
5 b  g- c6 D$ m- }: }et derriere lui c'est l'enfer  ) p: b& {5 a' S4 L  e3 b. l
风月过后梦一场。 7 Q, e# T. L# A- ?2 Z: w$ d
Un ange frappe a ma porte  
  `. o6 A+ S. j% `$ d7 ?2 t天使欲敲我心房,  - O& u2 t9 q) v& ]/ M5 v* f" W! ]1 ~
Est-ce que je le laisse entrer  
$ r/ [4 L' E1 N3 V% j是否开启费思量。  . x3 C) h9 _3 e- g
Ce n'est pas toujours ma faute  ! m( N. ^$ r" r3 @
纵然往事消如烟,  1 Z. v1 Q0 L# M* k
Si les choses sont cassees  
% _- o2 K( n3 U' n岂能怨错在我方。  
: R4 `% [( V* x& v1 f9 d9 a+ GCe n'est pas toujours ma faute  
& r6 z8 G; N4 t$ j! U纵然往事消如烟,  6 k3 g& q5 ]# ?. W; u" L4 u
Si les choses sont cassees  
% {& ?. Q+ {& O岂能怨错在我方。* S0 U& Q" C1 |: F
Ce n'est pas toujours ma faute  . I: j$ V* @& @5 D
纵然往事消如烟,  , F7 ?7 {8 U- E8 m/ I9 q
Si les choses sont cassees  
; y# x6 D4 `* s岂能怨错在我方。
3 M+ @! o" L0 s# N; S
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-10-24 20:14 , Processed in 0.042413 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表